Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 61 / ネイティブ イタリア語 / 0 Reviews / 2020/06/14 18:03:05

sere
sere 61 Translator and Proofreader: Eng→Ita ...
日本語

UPSカスターセンターより再度連絡がありました。
貴方からの連絡がないそうです。
必ず連絡してください。
UPSカスタマーセンターの連絡先は下記になります。
トラッキングナンバー@@@を伝えてください。
連絡がないと日本に返送されてしまいます。
そうなると貴方に返送料を請求することになってしまいす。
よろしくお願い致します。

イタリア語

Salve.
Siamo stati ricontattati dal servizio clienti di UPS e pare che da parte sua non ci sia stato nessun tentativo di contattarli. Quindi, la preghiamo di farlo al più presto. Il numero del servizio clienti UPS lo trova qui sotto. Comunichi il numero di tracciamento @@@. Se non dovesse mettersi in contatto, la merce verrà rispedita in Giappone e in tal caso, le saranno addebitate le spese di spedizione.
La ringraziamo in anticipo per la comprensione e collaborazione.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません