Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/06/13 18:43:15

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語


製品仕様書とインボイスを用意して頂き有難うございます。
日本の検査機関に送る商品数は2個です。
残りの98個は、私の手配した配送会社が集荷しに行く予定です。

検査機関への配送につきましても、私と提携している配送会社が行えると思いますので、詳細が決まり次第、連絡をさせて頂きます。

英語

Thank you for the product specification and its invoice.
The products to send to Japan's inspection agency are two pieces.
The rest of the 98 pieces are going to be collected by a forwarder ordered by me.

As for the shipment to the inspection, it can be done by the forwarder I use, and so as soon as the details are known, I will let you know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません