翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/06/13 09:48:45

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

ご連絡ありがとうございます。私が返品したい商品は○○です。返品用のトラッキング番号を▲と■と2つご連絡いただいています。これは誤ってAmazonに返品依頼を2回してしまったからかもしれません。返品したいのは○○が1つだけです。トラッキング番号■で返品していただけますでしょうか。▲は必要ありません。よろしくお願いします。

英語

Thanks for your contact. The item that I want to return is ○○. The tracking number to be returned for both ▲ and ■ were given, Perhaps this might be happened because I made request of return item twice by my mistake. The item that I return is only ○○ in fact. Would you return me a tracking number at ■? I don't need ▲ at this time.
With regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません