翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2020/06/11 10:57:41

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

①:Bondの通知を行う台湾の銀行はUFJの台湾支店でOKでしょうか?
②:①が不可の場合、UFjの台湾支店でBondの発行を行うことはOKでしょうか?
③:①②が不可の場合、貴社の取引銀行名・支店名を教えてください。

既にUFjの台湾支店でBondのレビューを進めているため、①を認めていただきたく存じます。

貴社取引銀行が日本のUFJと提携していない場合、他の銀行を探す手間、
更にBondのレビューをまた一から始めなければならず、
Bondの発行にかなり時間が掛かってしまいます。

英語

①The Taiwan Bank that issued the Bond notice is UFJ Taiwan branch, is this okay?
②If ① is not possible, can we have UFJ Taiwan branch issue the bond?
③ If ①② are not possible, please tell me the name of your bank and the branch name.

The Bond review is already proceeding with UFJ Taiwan branch, so we believe ① has been approved.

If your bank is not cooperating with Japan's UFJ, we would need to look for a new bank,
and we also need to redo the Bond review from scratch, so it may take some time to issue the Bond.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません