翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/06/08 18:31:47

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語


先週、商品代金を振り込みましたので、ご確認を宜しくお願いします。
商品代金の確認が取れましたら、以下の事につきまして教えてください。

①商品を輸送するにあたり、連絡する窓口は御社でしょうか?
それとも工場でしょうか?
工場の場合には、工場名、住所、電話番号等の情報を教えてください。

②日本で輸入の届け出書類を提出するにあたり、御社名、住所の情報が必要です。
こちらインボイスに記載されている内容で宜しかったでしょうか?

③今回、注文させて頂きました商品にJANコードが有れば教えてください。

英語

Please confirm our payment as I have remitted last week.
Once it confirmed, could you let me know the following?

1. Is your firm for making a contact to, when the item to be shipped ?
Or to the factory? if so, please let me know the information for the contact such as the name of factory, the address and the phone number.

2. Regarding the submission of the document of delivery of the importing, we need a information for both your name of company and the address.

3. Could you tell me the JAN code of the item that we ordered this time?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません