翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2020/05/26 21:12:04

steveforest
steveforest 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

I'm afraid that I don't know any more than you do. The tracking still says that it's left the UK but nothing else. Under normal circumstances I would expect you to have it by now however circumstances are far from normal and the post is in a mess all over the world. All we can do is keep waiting. If I do hear anything then obviously I will let you know.

日本語

残念ながら、私もあなた以上の情報を持ち得ておりません。追跡番号から分かるのは、イギリスを出発したということだけです。普通であれば、もうとっくに貴方のもとへ到着しているはずですが、この状況下において普通であるはずもなく世界中の郵便事情はとても厳しい状況にあります。今できることは待つということだけです。なにか情報が得ることができたらお知らせします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません