翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/05/23 17:14:54

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

やぁ、誕生日メッセージをありがとう!
すっかり返信が遅くなってしまい、ごめん。
私はここ1年、帰国して日本で仕事しているよ。
変わった事といえば、結婚したことぐらいかな。
ところでニュースを観てるけど香港は本当に大変だよね。
君達家族はまだlamma島にいるのかい?
lamma島、懐かしいな。いずれ違い将来また遊びに行きたいと思っているよ。また会えたら嬉しいなぁ!
今、コロナの蔓延で世界中大変だけどお互い身体に気をつけて先の未来で会おう!
その日が来るのを楽しみにしているよ!
それでは。

英語

Wow, thanks for your birthday message for me!
I am so sorry to reply you so late.
I have been working in Japan since backing here.
The news from me is that I married for the past one year.
By the way, it is being terrible situation in Hong Kong out three on the TV news.
You all are still in Lamma island?
Lamma island, I remember and missed so much. I think I hope to be back for there again in the future. I am hoping to see you soon!
Now, due to the pandemic globally but we get through this situation. Stay safe each other! Until then!
Take care!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません