翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/05/22 22:16:46

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
日本語

upsの担当者に確認をしました
関税の元払いは20ドル以下の場合できないそうです
ですのでお客様に支払って頂くことになります。
20ドル返金いたします
お手数ですが関税のお支払いをお願いします

小型の発送は普段は日本郵便を使用しており、コロナウイルスのため臨時でUPSを使用しています
UPSは大量の荷物を送る時にのみ使用しているため、20ドル以下の関税は元払いできないことを知りませんでした
この度は大変ご迷惑をおかけしました
よろしくお願いいたします

英語

I have already confirmed with staff of ups.
It is impossible to pay for prepayment custom tax in case under 20 dollars.
So it means it will be paid by customer.
I will refund 20 dollars.
Sorry for inconvenience but please pay for custom tax.

We usually use Japan Post for small package,
and now we use UPS as temporary because of corona virus.
As we usually use UPS for large quantity package, I don't know it is impossible to pay prepayment for custom tax under 20 dollars.
I am really sorry for inconvenience.
Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません