翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2020/05/21 03:13:26
現在国際郵便が止まっており、商品の再発送等はできないため全額返金でいかがでしょうか。
アメリカ宛ての国際郵便がストップしたのは4月23日からです。
しかし、航空機がほとんど運行していないため、お届けには数ヶ月から半年くらい掛かるかもしれません。
またニューヨークはコロナウイルスの感染が特にひどいので、もしかしたらお届けできないかもしれません。
代金は全額返金しておきます。
商品はもし届いたらラッキーくらいに思っておいて下さい。
Currently international postal service is out of service so we cannot resend the goods. So we would like to offer you a full refund.
International postal service stopped from April 23rd. But since most of flights are out of service, it would take a few months to half a year to deliver the goods.
And what is worse, by considering the situation surrounds New York City with Covid-19, we are afraid that the goods cannot be delivered.
So we would like to arrange full refund. If you could receive the goods successfully, please consider that is a bonus.