Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/05/02 19:34:41

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
日本語

当社は優れた商品を持つ海外パートナーを募集しています。

日本での販売に関して御社に費用が発生することは一切ありません。

商品ページの作成、小売店との打ち合わせ、プロモーション等、販売に関する全ての費用を弊社が負担します。
御社は弊社に卸価格で商品を販売するだけです。

御社の魅力的な商品を日本で広めませんか?
興味がありましたら更に詳しく詳細をお知らせしますのでご連絡をお待ちしています!

疑問がありましたら何でもお答えしますのでお問い合わせくださいませ。

英語

Our company is now inviting foreign partner which has superior product.

There is no charge cost for your company about sales in Japan.

Our company will pay for make product page, meeting with retailer,promotion etc, all of expense regarding to sales.
Your company just sell product to our company by price wholesale.

How about spreading attractive products of your company in Japan?
If you are interested in it, please give us contact because we want to notify you more detail.

Please inquiry to our company if you have something unclear and we will answer anything.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません