Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/05/01 12:54:38

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
日本語

とにかく住所が間違えていないかの確認、そして、何よりあなたの元へ返送されたら、すぐに私のところに連絡をください。一応確認として、このメッセージのあと、すぐに読んだという連絡をまずください。私は今回の取引は残念ながら至って安心出来ません。誠意としてすぐに行動に移してください。よろしくお願い致します。

英語

Anyway I must confirm address is not incorrect or not,
and if it is send back to you, please give me an information as soon as possible you could.
To make sure, please give me contact soon after you read this message at first.
I can not be relieved this time transaction to be disappointing.
Please take action soon as honestly response.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 引き続きの文です。