Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2020/04/28 10:59:55

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

1)今は世界中、コロナで大変ですね。私も外出は控えています。日本は海外ほど厳しくロックダウンしてませんが、ウィルスに感染しないように気をつけています。あなたもどうか気をつけてくださいね。いつかまた会いましょう。

2) ご無沙汰しています。私は今は日本で仕事してます。コロナで大変な時ですが、感染に最大限気をつけてくださいね。あなたの健康を祈ってます。

英語

1) The world faces big trouble due to Corona virus now. I also don't go out. Japan is not locked down so hardly compared than foreign countries. However, I take care not to be infected the virus. Please take care of yourself, too. I hope we will meet someday.

2) It has been a long time not to see you. I am working in Japan now. It is big time due to Corona virus, so please take care of yourself as much as possible. I hope your good health.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません