翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/04/27 22:03:26

chantochan
chantochan 50 アメリカ滞在経験あり。 輸入業を本業としています。
日本語

今回到着した貨物の購入額は£40,261.95でした。
関税支払い時の為替は1£あたり134.02JPYでしたので、購入金額は5,395,907JPYになります。
関税は合計で858,374JPYでしたので、税率は15.9%です。

私にとってあなたは重要なパートナーですし、あなたの商品にとても愛着がありますので、出来ることであれば関係を発展したいと考えています。
しかし、このままでは赤字になってしまいます。
ご検討宜しくお願い致します。

添付は関税の領収書で、下記に一覧を記載します。

英語

The price of the packaged we received for this purchase was £40,261.95.
The exchange rate for the tariff was 134.02 JPY to £1, therefore the total price is 5,395,907JPY.
The total tariff is 858,374JPY, hence the tax rate is 15.9%.

As you are a very important partner to me, as well as I admire your product very much, I would very much like to develop our future relations.
However, I am not able to make meets end with the status quo.
I would really appreciate your cooperation.

Attached is the quotation for the tariffs and below is the list.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません