翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/04/23 15:56:35

dunbarhonyaku
dunbarhonyaku 50 ダンバーと申します。 私はカナダ出身で、英語を母国語として育ち、 ...
日本語

お世話になります。

昨日、弊社倉庫にコンテナが入りました。
コンテナに穴が開いていて、商品が濡れてしまっているものがありました。
商品自体は、乾かせば、大丈夫そうです。

また、サンプルについては、
水平がとれていなかったり、溶接がちゃんとされていないので、
後日、また打ち合わせをしましょう。

今後とも、よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your concern.

Yesterday, we received a container at our warehouse.
The container has a hole and goods were spilling out.
If the goods can dry out, they look like they will be okay.

Also, regarding the samples,
Because the welding has not been done properly and it is not level,
let's meet again at a later date.

I look forward to working with you in the future.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません