Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/04/18 11:28:08

moff508
moff508 50 こんにちは、インコをこよなく愛するもふと申します。 日本の大学を英文科で...
英語

With the Zap that we're focusing on right now (https://zapier.com/app/editor/xxxxxxx) that is set to only trigger on purchases that were made on the Life Time OTO Funnel Step, and not on any other funnel steps.

Because of that, then last bit of information that I need to is a screenshot of a purchase on ClickFunnels that happened specifically on that Life Time OTO Funnel Step. While I'm able to see some purchase information in the screenshots you sent over, I'm not seeing which specific Funnel Step that happened on. Once you get us that information, we can then confirm the Funnel Step is set up correctly, and then move forward from there.

日本語

私達が今見ているZap (https://zapier.com/app/editor/xxxxxxx) はLife Time OTOファネルステップ上での購入のみにトリガーが設定されており、他のファネルステップではされていません。

そのため、最後に必要な情報として、そのLife Time OTOファネルステップ上のClickFunnelsで購入された時のスクリーンショットを送って頂きたく思います。送って頂いたスクリーンショットで購入情報をいくらか確認できますか、どのファネルステップで起こったのかはわかりません。その情報がわかれば、ファネル・ステップが正しく設定されているかどうかを確認して、そこから先に進むことができます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: zapierというサービスとclickfunnelsというサービスの蓮会がうまくいかなくてzapierのカスタマーサービスに現在相談中という状況です。