翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2020/04/11 00:48:42

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

配送に関する具体的な回答やstatus の更新をしていただけないならば、今回の取引きはキャンセルしたく思います。すぐに返信をください。それが叶わないなら悪い評価を付けざるをえません。

英語

If you don't give me a concrete answer about delivery nor update the status, I would like to cancel the transaction.
Please reply me as soon as possible.
Otherwise, I will have to give you a negative feedback.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません