翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2020/04/08 22:44:28
日本語
こんにちは、
お世話になっております。株式会社○の○と申します。
今回はお客様の商品不具合の連絡により、お客様および貴社にご迷惑をおかけしましたことをお詫び申し上げます。
今回の原因と、問題解決策についてご連絡致します。
1.
私が販売している商品は、正規代理店から購入した新品です。
新品にも関わらず、お客様からの苦情があった理由を推察すると、商品に輸送中の破損が起こった可能性が高いです。
私は商品を日本からアメリカのフルフィルメント倉庫に発送しており、
英語
Hello,
My name is 〇 of 〇.
Please accept our deepest apology for any inconvenience caused by our product.
Here we will let you know the cause of the issue and some solutions.
1. The products that we sale are the new item purchased from the authorized distributor. Since then, there is a possibility that the items were damaged during shipping. We ship the items from Japan to the fulfillment ware house,