Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/04/04 18:14:08

yuanwanlijiang
yuanwanlijiang 50 こんにちは。外資系の貿易会社の在宅ワークで、英語、中国語を使用して勤務して...
日本語

私はUPSのクーリエ便を使用しています。
あなたの倉庫へはクーリエ便で一か月につき10箱程送付すると思います
一箱の大きさは24in ×15in ×12in 重さは50ポンド以下です
一箱は小さいですし、箱を保管するために必要なスペースは狭いと思います。
想定以上に売り上げが伸びれば物量は増え2倍、3倍の量になるかもしれませんが
現状は無理をせず少しずつ増やしていければと思っています

英語

The goods was sent by courier (UPS).
We would ship 10 cartons per month to your warehouse by the courier service.
The carton size is 24*15*12(in), weight is under 50 pounds. You do not need to prepare large space for storage, since each carton is not so big.
In current situation, we think that we do not need to increase the quantity of the items right now.
If the sales increased beyond our expectation, the quantity would grow to 2 or 3 times, but we just want to see how the situation develop.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません