翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2020/04/01 03:00:21

cintia_mogi
cintia_mogi 50 ブラジル在住25年の日本人です。当地の日系進出企業にて翻訳/通訳などを経験...
日本語

①上記の商品を10個注文お願いします。
10個以上の注文による20%のディスカウントを提供してもらえますか?
20%の割引を適用したトータル価格、US$399.90の支払いでよろしければ PayPal で請求書を送ってください。私達はすぐに支払いをします。

②注文したい商品が決まりましたのでオーダー表を添付します。
支払いはPayPalを希望しています。 注文方法に問題がなければ PayPal の請求書を送ってください。
私達はすぐに支払いを行います。

英語

① I will order 10 units of products above mentioned. So, could you give me a 20% discount for this order?
If you accept to pay US $ 399.90 for a total price with a 20% discount, please send us an invoice via PayPal. We will pay immediately.

② I decided what I want to order, so I am attaching with an order form. I prefer to pay via PayPal. If you don't have any problem with my order, please send us a PayPal Invoice. We will make a payment immediately.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。