翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/30 09:57:48

mai817
mai817 50 カナダ在住15年。今は幼児教育の仕事をしています。
日本語

連絡ありがとうございます。
こんな状況でもあなたが私に連絡をくれたことを
とてもうれしく思います。
まさか、あなたが来日したきりまだフランスに帰ることが
出来ていないとは夢にも思いませんでした。
日本もこれから事態がどのように変わっていくか
わかりません。できる限りの対策をとって
万事に備えたいと思います。
あなたの国も早く平穏な日常が取り戻せますように
心から祈っています。
このような状況なので、お客様へのヒアリングは
思うように進んでいません。

英語

Thank you for contacting me.
I'm glad to hear from you in this situation.
I didn't even think that you are still in Japan.
I don't know what is going to happen here. I will do anything I can do to be safe.
I hope your country will get the peace back soon.
As you know, in this situation, the customer hearing doesn't go well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません