Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/27 10:54:29

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

こんにちは。

先日、貴方に封筒を送らせていただいたエージェントです。
アリフさんの件で、今日は確認をしたい件がありメールしています。
彼は4/1からインドネシアに一時帰国し、5/28夜に日本に再入国してくる予定です。

【日本→インドネシア】 
・みなし再入国の手続きで入国できますか。
・健康証明書の提出は必要ですか。

【インドネシア→日本】
5/58まで、インドネシアから外国への出国規制が強化されていて日本に戻るのが難しいとある人から聞きました。
正式な大使館からの情報を確認したいです。

英語

Hello.

We are an agent sent you an envelope.
Regarding Arif, we would like to check something about.
He is going back to Indonesia from 1 April, and will be back 28 May to Japan.

[Japan→Indonesia]
・Could he come into the country again without checking?
・Does he need any health certificate to submit?

[Indonesia→Japan]
By 28 May, we heard it is hard to leave Indonesia to Japan as its restriction is tight.
We would like to check official information of the embassy.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません