翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2020/03/27 03:02:33

sgc-yk
sgc-yk 51 国内船舶会社にて貿易事務(5年)、レディスアパレルOEMメーカーにて生産管...
英語

thanks for getting back to me. I'm really glad you are not disappointed in the print itself, and I'm sure we can work this out. The pictures were helpful. I think the tape you are referring to is the adhesive on the edges of the art storage envelope around the packaging of the print. I was very, very careful for obvious reasons that no tape, no adhesive touched any part of the print, including the outside border, which is why i wrapped it in the foam. It may have shifted in shipping?

日本語

ご連絡ありがとうございます。プリントそのものに御不満という事では無いようで良かったです。この件につきましては解決出来ます。写真をご送付頂き助かりました。
仰っているテープとは、プリントの包装の周りにある、アートを収める包装資材の端の接着剤の事かと思います。
私は外側の枠部分も含め、プリントにはテープも接着剤も一切付着しないよう細心の注意を払うべく緩衝材で包みました。
配送の過程でずれたのかもしれません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません