翻訳者レビュー ( 英語 → ベトナム語 )

評価: 61 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2020/03/24 20:31:37

kanhnguyen1301
kanhnguyen1301 61 I am a responsible translator who alw...
英語

"Wakaba" is going to make a restaurant where you can feel Japan with a concept of "Japanese food" and "Japanese food better than Japan".
Inside the restaurant is always clean. At the counter seat on the first floor, you can see how we cook.
We pay attention to food material by using the food selected strictly and sent from Japan. We handle our customers by Japanese hospitality.
Our menu changes daily, so you can enjoy daily menu that changes daily, so you can eat Japanese seasonal dishes and delicacies while in Vietnam. Our rice is cooked in a kiln.
Also, we provide private rooms so that you can use them to receive guests and organize banquets.

ベトナム語

Wakaba đang chuẩn bị thành lập một nhà hàng, nơi bạn có thể cảm nhận nước Nhật qua ý tưởng "đồ ăn Nhật" và "đồ ăn Nhật còn hơn cả Nhật".
Bên trong nhà hàng luôn sạch sẽ. Ghế ngồi tại quầy nằm ở tầng một, bạn có thể xem chúng tôi nấu nướng.
Chúng tôi coi trọng nguyên liệu bằng cách sử dụng thực phẩm được lựa chọn kỹ càng từ Nhật Bản. Chúng tôi cũng cung cấp dịch vụ chăm sóc khách hàng kiểu Nhật.
Thực đơn của chúng tôi thay đổi hàng ngày để bạn có thể thưởng thức thực đơn hàng ngày và ăn những món ăn và đặc sản Nhật Bản theo mùa ngay cả khi đang ở Việt Nam. Cơm tại đây là cơm niêu.
Ngoài ra, chúng tôi cũng có phòng riêng tư để bạn có thể tiếp khác và tổ chức tiệc tùng.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません