Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2020/03/22 20:39:05

kanhnguyen1301
kanhnguyen1301 50 I am a responsible translator who alw...
日本語

当店は商品を梱包する前に、商品を消毒してから梱包しています。

当店は、商品をエタノールを含む除菌ペーパーでクリーニングしてから梱包し、お客様へ発送しています。

当店は、商品の外装をエタノールを含む除菌ペーパーでクリーニングしてから梱包し、お客様へ発送しています。

当店は、商品に悪影響を与えないように細心の注意を払いながら、商品をエタノールを含む除菌ペーパーでクリーニングした後に梱包し、お客様へ発送しています。

英語

Our store disinfects the product before packing.

Our store cleans the product with disinfectant paper with ethanol first, then pack and deliver the the customers.

Our store cleans the outer area of the product with disinfectant paper with ethanol first, then pack and deliver the the customers.

Our store pays close attention in order not to cause bad effects on the product, cleans the product with disinfectant paper with ethanol first, then pack and deliver the the customers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 原文に忠実に、とても丁寧な言葉づかいで英訳をお願い致します。