翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/20 03:36:41
英語
I understand you need for exclusive.
After double checking with our supply or MOQ has gone up. I find out soon what the number is. Thank you for you patience.
What similar products have you sold? Why should we give you and exclusive?
In Balance,
日本語
独占的に必要なんですね。
供給を再度確認し、MOQがなくなりました。番号がわかります。お待ちください。
似たようなものを販売していますか? どうしてあげなきゃいけないの、それも独占的に。
バランスを取ってください