翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2020/03/19 14:29:19
これまで多大なるご協力を頂きました「DA」ですが、
残念ながら1年延期と先日阿部、堀よりご連絡をさせて頂きました。
この時間を無駄にせず、課題であったコストダウンを推進、
加えて、より楽しく、より品質も高く、より遊びやすい商品にして、
21年にさらに大きなビジネスとなるよう頑張って行きたいと考えております。
現場では既にコストダウン案を中心にご協力の依頼をさせて頂いております。
TSZと連携をより強化し、引き続きのご協力を何卒よろしくお願い致します。
Regarding "DA" that received tremendous support from you, unfortunately, it will be postponed for a year as informed by Abe and Hori earlier.
We will strive to expand even further by challenging the price to be reduced, making it more fun with better quality to handle even easier without wasting the time we are given.
In the field, we have already offered some ideas to focus mainly on the cost.
We would appreciate your cooperation by having a stronger collaboration with TSZ.