Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/19 00:13:01

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

・運転手が飛び出すギミックの簡略化  
・サイズを少し縮小する
・外観デザインの塗装少なくする 
・ミミクリー機能を削除

本日US時間の6時から行われるミーティングにT2からTIに紹介させていだく5つの企画の資料を先にお送りします。現在このシェアスペースの中には動画などのファイルが重くアップロードに時間が思いのほかかかっており、現在まだ3件分しかアップロードされておりませんが、追って、残りの2件もアップロード完了する思います。いましばらくおまちください。

英語

・To simplify gimmicks for the driver pops up
・To shorten its size a little
・To reduce coating of the exterior design
・To delete mimicry function

For the meeting held at 06:00 US time today, I will send 5 planning files from T2 toT1. Currently, in this spare space, it is taking much time as such as video files in the share space a lot, and at the moment, only 3 of them have uploaded, but later on, I will upload the rest of 2. Please wait for a while.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外支社への連絡事項です。