翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 62 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2020/03/17 04:29:13

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
英語

i made a mistake when trying to print the label and ended up getting charged for the shipping twice. thank ou very much for contacting me. i was wondering how i was getting in touch with you to make sure that extra charge was removed. Do I need to do anything else?

日本語

ラベルを印刷する際ミスをし、送料を2回課金されました。
ご連絡ありがとうございます。
追加料金が削除されたことをお知らせするために、貴方にどのように連絡を取ればよいか考えていたところです。
その他、何か必要なことはありますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません