Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 62 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2020/03/16 22:10:59

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
英語

· Do you also (or are planning to) sell other brands of hearing protection?
. How did you get come across our company & products, where did you discover us?
· In what type of field do you operate (Music, Motor, pharmacy, etc.)?
. Why are you interested in the Pluggies Kids in particular?
. Are you planning to sell directly to end-consumers or also to stores? Do you have own stores, or sales reps?
. Are you planning to resell trough a web shop or Amazon?
. Please send us your company profile.

日本語

その他のブランドの聴覚保護具も販売していらっしゃいますか(もしくは計画がありますか)?
どのように当社および当社製品に行き当たりましたか?どこで当社を見つけられましたか?
御社は、どのような分野に属していますか?(音楽、自動車、製薬 等)
Pluggies Kidsに興味を示された理由はありますか?
エンドユーザーに直接販売する計画でしょうか?もしくは、店舗にも販売しますか?自身の店舗をお持ちでしょうか?
または代理店がありますか?
ウェブショップやアマゾンで転売を計画していますか?
御社のプロフィールをお送りください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: よろしくお願いします