翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/16 08:46:56

nemonao
nemonao 50 31年間OLをしていました。その後大学教員を経て、ライフワークとしての翻訳...
日本語

現在、あなたが出品されている商品(LPレコード)で私が入札を考えている商品が1点あります。今回落札したレコードとできれば同梱で発送していただいたほうが配送料が安くあがるので、少しお待ち頂けますか?ちなみに日本までLPレコード2枚だと配送料金はいくらになりますか? よろしくお願い申し上げます。

英語

I try to buy an item (an LP record) that you currently sell. Could you wait for a moment because it would be cheaper if you could send it with the commodity for which I successfully bid this time. In addition, could you please tell me the cost that you delivery the two LP records to Japan? Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません