Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/03/13 14:28:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

【習得知識、 能力】
・上場企業の役員、IT部門、総務部門との折衝力及び交渉力 ・1次情報に基づいた競合分析の提供
【担当業務】
クラウドソーシングの法人向けソリューションの事業開発 ⇒規模様々なIT部門向けのコンテンツマーケティング(web記事、動画)及 びBPO業務のリードナーチャリン グ、テレアポ、要件定義、見積もり、継続提案。最大200名のフリーラン サーへのディレクション・進行管理、契約締結、債権回収。

英語

[Knowledge acquisition and ability]
・Negotiation and bargaining ability with the board members, IT section and general affairs section, the providing the competing analysing based on the initial gathered information.
[Job in details]
Development of solution for corporate customer under the crowdsourcing - contents marketing for various IT fields (web articles and video ) and BOP lead nurturing, telephone appointment, equipment definition, estimate and continued proposals.
Direction, proceeding management, signing contracts and debt collection for freelancer at over 200.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません