Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/13 13:44:15

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

【習得知識、 能力】
・上場企業の役員、IT部門、総務部門との折衝力及び交渉力 ・1次情報に基づいた競合分析の提供
【担当業務】
クラウドソーシングの法人向けソリューションの事業開発 ⇒規模様々なIT部門向けのコンテンツマーケティング(web記事、動画)及 びBPO業務のリードナーチャリン グ、テレアポ、要件定義、見積もり、継続提案。最大200名のフリーラン サーへのディレクション・進行管理、契約締結、債権回収。

英語

[Acquisition knowledge, Ability]
・ Negotiating and communication ability with listed company executives, IT departments, and general affairs departments
・ Providing competitive analysis based on primary information
[Responsibilities]
Business development of crowdsourcing corporate solutions ⇒ Content marketing (web articles and videos) for IT departments of various scales and lead nurturing, tele-appointment, requirement definition, estimation, and continuous proposal for BPO operations. Direction, progress management, contract conclusion, debt collection for up to 200 freelancers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません