Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/13 14:24:41

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

3部署横断の「生産性向上プロジェクト」に参加、運営。 ⇒TOC理論に基づいた工程管理及び生産性向上のための分析と戦略策定。 【実績】 ・リーダ着任以後、制作本部内で最も生産性の高いチームとなっている。
・残業時間を30%減らし、かつ生産数を30%増やした。 ・社内のビジネスコンテストで最優秀成績を収め、社長から表彰された。
・上記の業績により、制作本部全体の戦略策定チームの一員に選抜。BSC に基づいた教育体制の充実による、柔軟な部内改革を提案し採択された。

英語

Participated in and managed "production improvement project" across the three sections. →Analyzed and set a strategy for management of process and production improvement based on TOC theory.


(Achievement)
It has been the top team in production in manufacturing headquarter after the leader took office.
Reduced overwork by thirty percent and increased production number by thirty percent. Won top in business contest in the company, and was honored by president.
Selected as member of the team setting the strategy in manufacturing headquarter by the achievement above. Suggested a flexible change in the section by developing education system based on BSC, and it was employed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません