Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/13 13:36:59

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

【担当業務】 ・スタートアップ~年商4000億円企業への営業
・トレーニング受注時のバックオフィス処理 ・販売代理店のマネージメント ・お客様の製品に対する問い合わせをグローバルにフィードバック ・イベント運営、企画 ・販売データに基づいた需要予測 【実績】 ・トレーニング案件処理数最多。(2位と比較し2倍弱処理)
・リセールビジネスにおける販売金額が前任者 比較で250%以上成長。

英語

[Responsibilities] ・ Startup- Sales to 400 billion yen company
-Back office processing when receiving training orders, Management of sales agents, Global feedback on inquiries about customer products, Event management and planning, Demand forecasting based on sales data
[Achievements]-The largest number of training cases processed (Less than twice the processing compared to the second place)
・ Sales in the resale business grew by more than 250% compared to the predecessors.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません