Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/03/13 08:07:23

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

更新された製品見積もりの情報が届きましたで添付ファイルをご確認下さい。
・前回のテレコンでグリッターグルーのペンは色により値段が変わるという事をお伝えしましたが、どの色でも基本おなじ値段だという事でした。
・追加でグリッターグルーペン1本とシールを1枚追加商品に追加した時のコスト情報に関して、見積書の黄色のセルの部分をご確認下さい。
-シール1枚のコスト:約US$0.12
-グリッターグルーペンのコスト:約US$0.25
・セーフティレビューの結果、4本のゴム脚が追加になっています。

英語

The detail of the product estimate updated came in, so please check the attached file.
・I told you that the price of the glitter glue pen changes depending on the colour at the last tele-conference. However, it was found all the colours are the same price basically.
・Fir the information in which an addition of one glitter glue pen and one sticker sheet to the item package was made , please check the yellow cells in the estimate sheet.
-One sticker sheet :Approximately US$0.12
-Glitter glue pen:Approximately US$0.25
・As a result of the safety review, four rubber legs have been added.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外支社への製品見積もりに関する連絡事項です。