翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2020/03/07 14:25:04

soulsensei
soulsensei 53 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
日本語

⑤このプログラムでは、当社の成果、技法・手法等は指導できますが、あなたの論文や研究の指導はできません。
⑦受入の許可後、受入予定日前までに、MOUの締結、誓約書の提出、保険証券の写しの提出が必要です。
⑧記載された個人情報は、当社における学生の受入れ及びその後の指導に必要な場合にのみ使用いたします。

英語

⑤This program’s is able to impart our company’s successes and technology but we cannot guide you for your thesis and research.
⑦ After approval of acceptance, you must submit the MOU document, contract and completed insurance form before the deadline.
⑧ The personal information you recorded will be necessary for our company to accept you as a student and guide you along in future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません