翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/07 11:04:23

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

私はBTCをクレジットカードで購入しましたが、1日以上経ってもkoinalからBTCが送られて来ず、あなた方は取引をキャンセルした旨、私にメールをくれました。その証拠もしっかりあります。そのメールを頂いたので、私は他の会社から既にBTCを購入済みです。BTCはもう必要ありません。あなた方の対応の仕方に不審感を持ちましたので、今後一切あなた方からBTCを購入することはいたしません。 勝手に私のクレジットカードから請求をしようとするのは辞めて下さい。

英語

I purchased a credit card with BTC, but even after one day passed, there was not BTC sent from koinal, and as you have canceled the deal, they sent me a mail. There is the evidence too. As I had the mail, I purchased BTC from another firm. The BTC is no needed any more. As I doubt your handling, in the future I will never purchase BTC from you. Please stop demanding money from my credit card with you own reason.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません