翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2020/03/04 01:02:13
日本語
わたしの判断で回答するよりも、お聞きしてお応えしようと思いましたので、
お手数ですが、ご回答を頂けますか?
いつも温かいご協力に心より感謝しています。
宜しくお願いいたします。
敬具
英語
Instead of replying based on my judgement, I wanted to ask you for reply, so I'm afraid to ask but will you kindly get back to me?
I always appreciate your warmest cooperation.
Thank you.
Sincerely.