翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2020/02/26 18:35:49
日本語
役員達は今週出張しているので、来週戻ってから契約書にサインする予定です。
契約書ドラフトには誤りがありました。A社は1年半前に本社を移転しました。契約書の住所を正しく修正してもらえますか。あるいは、他のより良い方法があれば提案してください。
正しい住所は下記になります。
よろしくお願いします。
英語
The directors go to business trip this week. Therefore, we will sign the contract after coming back.
There is a mistake in the contract. A company moved the headquarter a year ago.
Could you please revise the address in the contract? Or if there are any better ways, please recommend it.
The correct address is as below. Thanks.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
丁寧な文章を希望します