翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/02/26 17:22:18

sumotoraimi
sumotoraimi 50 現在東京のIT企業で働いており、空き時間が多いため翻訳やライティングをやら...
日本語

こんにちは

注文について
私は、顧客からの情報は待っておりません。
Proforma invoiceと納期のご返信をお待ちしております。

別件ですが、
テーブルサンプルについて
アイアンのカラーサンプルはできましたか?
テーブルのサンプルとアッシュ材のカラーサンプルは出来ましたか?

英語

Hello,

About the order,
I don't have information from the client.
I'll be waiting for reply for the proforma invoice and the delivery date.

This is another topic, but about the table sample,
have you prepared the color sample of iron?
Have you prepared the table sample and the color sample of ash lumber?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません