Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お元気ですか! 中国はもうじき正月になります。長い休み入りますので、何か注文するものはありますか? お手伝いできれば幸いです。また良い値段も提示します...
翻訳依頼文
how are you !
it will be new year for china ,do you need order somethings? because we will have a long holiday,hope i can help you ,and give the best price to you ,
wish you have a nice day
ray
it will be new year for china ,do you need order somethings? because we will have a long holiday,hope i can help you ,and give the best price to you ,
wish you have a nice day
ray
translatorie
さんによる翻訳
お元気ですか?
もうすぐ中国の旧正月です。長い休暇に入ってしまうので、その前に何かご注文はありませんか?何かお役に立てることを願っています。また最良価格で提供したいと思っています。
良い一日をお過ごしください。
ray
もうすぐ中国の旧正月です。長い休暇に入ってしまうので、その前に何かご注文はありませんか?何かお役に立てることを願っています。また最良価格で提供したいと思っています。
良い一日をお過ごしください。
ray
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 191文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 430.5円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...