Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 誘ってくれてありがとう。8日からバンコクに出張にきており26日までこちらにいます。16〜20日の間日本だったんですね。是非お手伝いしたかったのですが、残念...

この日本語から英語への翻訳依頼は yumichan さん [削除済みユーザ] さん dodoitsu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 10分 です。

magatuによる依頼 2010/11/10 11:39:37 閲覧 1793回
残り時間: 終了

誘ってくれてありがとう。8日からバンコクに出張にきており26日までこちらにいます。16〜20日の間日本だったんですね。是非お手伝いしたかったのですが、残念です。戻られたら、是非成果等御聞かせ下さい。

Thank you for inviting me. I am in Bangkok as a business trip from 8th to 26th. You are in Japan during 16 to 20th. I'd love to help you but I regret. If you come back, please let me hear your result.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。