Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] ありがとうございます。私の友達のために購入したいので、合計金額を教えてください。もし買うようでしたら住所をを連絡しますので、そちらに届けてください。 よ...

この英語から日本語への翻訳依頼は chipange さん brother346 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 180文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nemurioojiによる依頼 2013/01/27 17:44:53 閲覧 959回
残り時間: 終了

Thank you, just because i would like to buy this item for my friend ,so can you please let me know how much in total ,if ok i will give you the address so you can send to ,see you

chipange
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/01/27 17:52:55に投稿されました
ありがとうございます。私の友達のために購入したいので、合計金額を教えてください。もし買うようでしたら住所をを連絡しますので、そちらに届けてください。
よろしくお願い申し上げます。
nemurioojiさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
brother346
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/01/27 17:54:51に投稿されました
ありがとうございます。ちょうど私の友人にこの商品を買いたかったからなのです。
ですから、全体でいくらになるか教えていただければ幸いです。
okでしたら、発送できるように、こちらの住所をお教えいたします。よろしく。
nemurioojiさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。