Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「現状維持」など無い事に気付く。全てはゆっくり死んで行ってるだけだ。

この日本語から英語への翻訳依頼は jaytee さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 34文字

twitterによる依頼 2010/11/01 12:40:30 閲覧 1576回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

「現状維持」など無い事に気付く。全てはゆっくり死んで行ってるだけだ。

jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2010/11/01 17:36:23に投稿されました
One learns that nothing can be maintained as it is. Everything is only moving to its slow death.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/11/01 13:24:09に投稿されました
I've noticed there is no STATUS QUO.
All things are just heading slowly towards death.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。