Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 中国国内でのソーシャルゲームの会社一覧をください。一覧にはサービス名とURL,サービスごとにどのSNSに対応しているかが必要です。

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は zhouchenfu さん snowbell さん meru さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 44分 です。

ht1034による依頼 2010/10/27 17:09:04 閲覧 3304回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

中国国内でのソーシャルゲームの会社一覧をください。一覧にはサービス名とURL,サービスごとにどのSNSに対応しているかが必要です。

snowbell
評価 44
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2010/10/27 21:52:36に投稿されました
请给我们中国国内的社交游戏公司的单子。这个单子上需要有服务名称和网址,以及各项服务是否支持SNS。
zhouchenfu
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2010/10/27 19:30:45に投稿されました
请给(我)中国国内社交游戏公司的一览。一览里必须有服务名称和URL,每个服务是否对应SNS。
meru
評価
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2010/10/27 18:53:53に投稿されました
请给我在中国国内提供社交游戏的公司的一览表。在一览表中一定写服务名称、URL以及哪个服务对应哪个SNS。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。