Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 「主要国の核政策と21世紀の国際秩序」。当会議では、現在の世界的な核軍縮・核不拡散への機運の高まりと、主要国における核政策の見直しを受け、日本および各国か...
翻訳依頼文
「主要国の核政策と21世紀の国際秩序」。当会議では、現在の世界的な核軍縮・核不拡散への機運の高まりと、主要国における核政策の見直しを受け、日本および各国から当該分野の著名な研究者を招へいします。
beanjambun
さんによる翻訳
" The nuclear policy of major countries and the international order of the 21st century."
With the current increasing momentum toward global nuclear disarmament and nuclear nonproliferation , and what's more , requested to review the nuclear policies in major countries, we intend to invite some distinguished, noted researchers of the field concerned from Japan and other countries at this conference.
With the current increasing momentum toward global nuclear disarmament and nuclear nonproliferation , and what's more , requested to review the nuclear policies in major countries, we intend to invite some distinguished, noted researchers of the field concerned from Japan and other countries at this conference.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 97文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 873円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
beanjambun
Starter