Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお買い上げいただき誠にありがとうございます。 今月お買い上げ頂いた3体を並べたらすごい迫力でしょうね! 絶対かっこいいです! 今後も○○様にご満足い...

翻訳依頼文
いつもお買い上げいただき誠にありがとうございます。
今月お買い上げ頂いた3体を並べたらすごい迫力でしょうね!
絶対かっこいいです!
今後も○○様にご満足いただけるような商品をご提案させて頂きたいと思います。
Jumbo Gradeで他にお探しのアイテムはございますか?
他のヴァージョンのモデルでも商品名やサイズ、カラーをご連絡いただければ
販売できる在庫が無いか、あなたの為に探してみます。
日本で販売が終了しているモデルでも、在庫がある場合があります。
お気軽にご連絡くださいませ。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for your constant purchases.
I bet the 3 pieces you have bought this month will look SUPER cool when they are lined up!
From now on as well, we will spare no effort to keep items that satisfy your taste.

Plus, if you have any other item of Jumbo Grade in your mind, please let us know. Other version of models are also OK; you give me the name, size and color of the product and I will check the stock for you. In addition, although the models you want are discounted and not sold anymore in Japan, there is still a possibility of us having them.

I would be very happy if I could be of your help, so feel free to contact me!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
14分