Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ぐらつくかかとをしっかり固定、 歩行の衝撃を吸収 シリコーン100%で、足になじむ シリコーン補正サポーター「ヒールロッカー」 プロスポーツのテーピ...

この日本語から英語への翻訳依頼は eisurin さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 183文字

tarobanによる依頼 2013/01/21 17:09:47 閲覧 2913回
残り時間: 終了

ぐらつくかかとをしっかり固定、
歩行の衝撃を吸収

シリコーン100%で、足になじむ
シリコーン補正サポーター「ヒールロッカー」

プロスポーツのテーピング理論を忠実に再現

かかとの衝撃をやわらげ
足底筋を刺激するパット部
 
かかとの衝撃を和らげ足底筋を心地よく刺激するパット部

ヒールロッカーでかかと固定
ゆるんだかかと
O脚やX脚を予防、正しい歩行誘導で健康歩行をサポー

ヒールロッカー

eisurin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/01/22 07:33:25に投稿されました
Fix unsteady heels and absorb shock from walking

Made of 100% silicon, they adapt to your feet
Silicon correction and support: Heel Lock

A return to the taping theory of pro sports

A piece that relieves shock to the heels and stimulates muscles in the soles

A piece that relieves shock to the heels and pleasantly stimulates the muscles in the soles

Fix your ankles with Heel Lock
For weak heels
Protects your legs and supports correct and healthy walking

Heel Lock

クライアント

備考

243

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。