Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] イチゴを使ったチョコレート菓子を厳選して日本からあなたへお贈りします。 日本のお菓子は洗練されて、とても美味しいです。 私たちはあなたに是非この美味しさ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tzatch さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 33分 です。

horimiyuによる依頼 2013/01/15 13:52:47 閲覧 4145回
残り時間: 終了

イチゴを使ったチョコレート菓子を厳選して日本からあなたへお贈りします。

日本のお菓子は洗練されて、とても美味しいです。
私たちはあなたに是非この美味しさを味わって頂きたい。
あなたは必ず美味しいと納得して下さいます。

メルティーキッス ホイップス淡雪イチゴ
※ふんわりホイップしたいちごチョコで甘酸っぱいいちご層をサンド。メルティーキッスホイップスならではのほどけるようなやさしい食感。そして、口どけとともに華やかに香り立ついちごの甘酸っぱさ。3層に絡み合う贅沢な味わいをお楽しみください。

I will send you chocolate pastry which was made by strawberry carefully.

Japanese pastry is refined, so it is very delicious.
We are pleased to recommend these flavour.
You will feel it delicious absolutely.

Meltykiss Whips Light-Snow strawberry
※Well-whipped strawberry chocolate with sweet-sour flavor strawberry inside.This soft flavour is only tasted in Meltykiss Whips.So, accompanied with this flavour, you can also taste a sweet-sour flavor with a good fragrance. Please have a taste of this 3-layer compound luxurious flavour.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。