Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お支払金額を受領致しました。 ○○○、 ○○○や ○○○、 そして○○○や ○○○ またはそのほか と組み合わせた100通りのペア商品に興味はござ...
翻訳依頼文
have reicived your payment.
are you interested by 100 pairs of
○○○,or ○○○or ○○○ or
○○○or
○○○ or
others...
i can make a big order to my retailers and you will pay less than usually...?
are you interested by 100 pairs of
○○○,or ○○○or ○○○ or
○○○or
○○○ or
others...
i can make a big order to my retailers and you will pay less than usually...?
takeshikm
さんによる翻訳
お支払金額を受領致しました。
○○○、 ○○○や ○○○、
そして○○○や
○○○ またはそのほか
と組み合わせた100通りのペア商品に興味はございますか?
こちらの販売業者に大口注文をしてあなた側のお支払もいつもより少なくして差し上げられますが・・・?
○○○、 ○○○や ○○○、
そして○○○や
○○○ またはそのほか
と組み合わせた100通りのペア商品に興味はございますか?
こちらの販売業者に大口注文をしてあなた側のお支払もいつもより少なくして差し上げられますが・・・?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 178文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 400.5円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
takeshikm
Senior
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...